Descubrí Las aventuras de Ford Fairlane (The Adventures of Ford Fairlane, Renny Harlin, 1990) cuando estaba en 8º de EGB (el último que se llamaría así antes de pasar a ser la ESO), la edad ideal para ser introducido en el mundo del detective roquero Ford Fairlane, en la que hoy es una cápsula temporal de los 90.
Ford Fairlane (Andrew Dice Clay) es un detective especializado en el mundo de la música. Un viejo amigo, el DJ Johnny Crunch (Gilbert Gottfried), le encarga encontrar a una chica llamada Zuzu Petals (Maddie Corman). Poco después, Crunch es asesinado y otra persona, Colleen Sutton (Priscilla Presley) le encarga a Ford encontrar a la misma chica. Y es posible que todo esto tenga algo que ver con la muerte del cantante Bobby Black (Vince Neil). ¿Podrá Ford desentrañar esta complicada trama antes de que le cueste la vida?
En su día, la película me pareció una comedia genial. El carácter exagerado y pasado de vueltas del personaje era el súmum del humor para un chaval entrando en la adolescencia. En la actualidad, aprecio más Las aventuras de Ford Fairlane por como juega con los tópicos de la ficción detectivesca y el hard boiled, al estilo de Kiss Kiss Bang Bang (Shane Black, 2005). Ford Fairlane es mucho más fantasiosa que la película de Shane Black, como demuestra el hecho de que una de las bandas para las que trabaja Fairlane es Josie and the Pussycats, pero la voluntad de jugar con los elementos clásicos de las historias de detectives privados es la misma: la trama complicada, la secretaria fiel, las traiciones y los giros inesperados... Todo regado con el peculiar estilo de Andrew Dice Clay.
Ford Fairlane fue creado por el escritor y periodista Rex Weiner, que le hizo protagonizar dos historias que se publicaron serializadas a finales de los 70 y primeros 80. La intención de Weiner era explorar la nueva escena musical surgida del momento, impulsada por el punk. Su personaje ficticio se cruzaba con personajes reales en lugares reales. Para cuando finalmente la película se puso en marcha, poco quedaba de las historias originales. El film buscaba crear una comedia de acción, alejada de la escena punk original. La película cambió aún más cuando se decidió convertirla en un vehículo para convertir a Andrew Dice Clay en una estrella.
Clay era un cómico bastante popular y famoso en aquella época, así que la idea de convertirlo en una estrella de cine, como ya se había hecho con Steve Martin y Eddie Murphy, tenía toda la lógica del mundo. La diferencia entre Clay y los comediantes mencionados es que el estilo de Clay era bastante extremo para la época, lo que acabó convirtiéndolo en una figura polémica debido a sus chistes sexistas. Cuando Ford Fairlane se estrenó, las opiniones contrarias a Clay eran bastante fuertes y numerosas, lo que afectó negativamente a la película, igual que afectó la poca publicidad y el hecho de que era una película no muy convencional. Vista hoy día, tiene algún momento políticamente incorrecto, pero en un mundo post-hermanos Farrelly no resulta tan extrema como cuando se estrenó. Además, se ha de entender que la película llegó en un momento en que empezaba una nueva ola conservadora después de los excesos de los 80. Sea cual sea el motivo real, el resultado es el mismo: no funcionó en taquilla y se convirtió en una cinta de culto.
Que no os de pena Clay. Puede que no se convirtiera en una estrella de cine, pero seguramente hizo más dinero con sus espectáculos de lo que jamás habría conseguido como actor. Y estos últimos años ha obtenido muy buenas críticas en sus papeles como secundario en películas como Ha nacido una estrella (A Star Is Born, Bradley Cooper, 2018). En cuanto a la película, se ha convertido en una cinta de culto como ya he dicho. Aquí, donde la figura de Clay es bastante desconocida, el film se ha podido apreciar por sus virtudes y, también, por sus defectos. El estilo y la música es muy, muy de los 90, pero la trama y el argumento son bastante clásicos. Por supuesto, es posible que me ciegue la nostalgia, y la película resulte terrible para alguien que no vivió los 90, pero para mí todavía funciona de forma excelente.
8 comentarios:
Me pareció alucinante cuando la ví de niño, y aunque ahora no despierta las mismas pasiones en mi, sigue haciéndote pasar un rato divertido. Es de esas películas que disfrutas viéndola de tanto en tanto.
Por cierto, hay un par de frases de Ford que se instalaron en mi cabeza desde la primera vez 😁
Yo la vi también en esa época...ya sabía quién era Vince Neil,,y la peli me atraía por eso. Estaba bien,, pero hoy día tiene que ser bastante chungo ese humor.
Un saludo
Haplo, a mí la frase "tantos gilipollas, tan pocas balas" también se me ha quedado grabada, especialmente me viene a la cabeza cuando hay elecciones :D Es lo que dices, la recuperas de tanto en tanto y pasas un rato divertido. Yo hacía mucho tiempo que no la veía y lo hice porque había vuelto a ver Máximo riesgo, también de Renny Harlin, y me hizo acordarme Ford Farlaine porque más o menos las vi por la misma época.
Victor, pues no tan chungo. Ya te digo, después de pelis como Scary Movie o Algo pasa con Mary, esta es bastante suave en comparación. Un saludo.
Compre dos dvd el primero lo destroce a base de ver la película el otro lo guardo como si fuera de oro..
Y puede que no se tan buena pero es lo que hay
Bueno, algo bueno será si destrozaste un dvd a base de verlo! Cada cual tiene sus fetiches.
Menos mola....Tocame las bolas!
Hay dos pelis cuyos dialogos enteros tengo tan metidos en el cerebro como los de los simpsons; el doblaje de Carbonell es genial (creo que es la única peli que n me importa ver doblada), elmaldito Koala...Butty Times Cross The USA!
La única vez que la vi doblada fue cuando la vi por la tele, cuando la pillé en Blu era una edición alemana que no trae pista en castellano, así que no recuerdo el doblaje en absoluto, solo la frase como "gracias por ser un gilipollas, gilipollas".
Jo Raul, pues es necesario verla por el doblaje de Pablo Carbonell es épico: "toma una madalena, reidiculo!""Alaska y Dinarama me pagaron en laca y mallas" y suzu pealos cantndo me gusta jugar con mi amigo manolito al final
Soy muy taliban de la versión original pero esta es una de las pocas excepciones que hago (y la habre visto tantas veces e Ingles como en español)
Publicar un comentario